Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अंग्रेजी - hi name? too me remember ur Name nice too...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Expression - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
hi name? too me remember ur Name nice too...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
kac_mazद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

hi you name? too me remember your Name
nice too miss you . I will speak eng good. i can turakies of you.
but now don't can speak .please
Edited by Francky5591 - 2007年 डिसेम्बर 15日 12:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 सेप्टेम्बर 24日 15:34

Grinny
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 45
I doubt that this kind of English is really translatable. One can hardly guess the meaning of the two first sentences.

2007年 सेप्टेम्बर 24日 15:47

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Kafetzou, what is your opinion regarding this?

CC: kafetzou

2007年 सेप्टेम्बर 24日 16:08

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Somebody is pulling our leg - this isn't even close to English.

I sent a message to the requester asking him to have the writer write it in his/her own language.

2007年 सेप्टेम्बर 25日 21:00

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
let's pull his/her leg then

2007年 सेप्टेम्बर 26日 00:52

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
He said the writer was a Thai speaker and then he asked me how to ask him to submit it in Thai, so we'll just have to wait.

2007年 सेप्टेम्बर 26日 02:06

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
but I have already translated it!!

2007年 सेप्टेम्बर 26日 19:01

serba
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 655
yeah you are right but how I am I going to evaluate it ..... If the source text is meaningless I believe the translation can't be right as well..
I think source text either should be removed or be changed into something with some sense..