Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



155Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - If life is a kind of fraud

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Pojednostavljeni kineskiEngleskiTurskiRumunjskiArapskiBrazilski portugalskiŠvedskiFrancuskiTalijanskiNizozemskiGrčkiHrvatskiŠpanjolskiJapanskiNjemačkiPortugalskiHebrejskiBugarskiDanskiFinski

Kategorija Pjesništvo - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Naslov
If life is a kind of fraud
Tekst
Poslao pluiepoco
Izvorni jezik: Engleski Preveo pluiepoco

If life is a kind of fraud,
please don't tell me the truth.
If life is a dream,
please let me never wake up.
But I'm afraid,
I'm afraid
I'm afraid that life is a nightmare,
and that shocks me awake,
my whole body covered in cold sweat.

Naslov
Se a vida é uma espécie de fraude
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo goncin
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Se a vida é uma espécie de fraude,
por favor, não me diga a verdade.
Se a vida é um sonho,
por favor, não me deixe acordar jamais.
Temo, porém,
temo
temo que a vida seja um pesadelo,
e isso me tira bruscamente o sono,
meu corpo inteiro coberto de frio suor.
Posljednji potvrdio i uredio thathavieira - 26 rujan 2007 23:19





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 rujan 2007 20:35

Angelus
Broj poruka: 1227
'buscamente' ou 'bruscamente'?