Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



155Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - If life is a kind of fraud

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Kineski pojednostavljeniEngleskiTurskiRumunskiArapskiPortugalski brazilskiSvedskiFrancuskiItalijanskiHolandskiGrckiHrvatskiSpanskiJapanskiNemackiPortugalskiHebrejskiBugarskiDanskiFinski

Kategorija Poeta - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
If life is a kind of fraud
Tekst
Podnet od pluiepoco
Izvorni jezik: Engleski Preveo pluiepoco

If life is a kind of fraud,
please don't tell me the truth.
If life is a dream,
please let me never wake up.
But I'm afraid,
I'm afraid
I'm afraid that life is a nightmare,
and that shocks me awake,
my whole body covered in cold sweat.

Natpis
Se a vida é uma espécie de fraude
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo goncin
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Se a vida é uma espécie de fraude,
por favor, não me diga a verdade.
Se a vida é um sonho,
por favor, não me deixe acordar jamais.
Temo, porém,
temo
temo que a vida seja um pesadelo,
e isso me tira bruscamente o sono,
meu corpo inteiro coberto de frio suor.
Poslednja provera i obrada od thathavieira - 26 Septembar 2007 23:19





Poslednja poruka

Autor
Poruka

26 Septembar 2007 20:35

Angelus
Broj poruka: 1227
'buscamente' ou 'bruscamente'?