Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Albanski - perdonami, ma non ho capito se i messaggi devo...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiAlbanski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
perdonami, ma non ho capito se i messaggi devo...
Tekst
Poslao jolina
Izvorni jezik: Talijanski

perdonami, ma non ho capito se vuoi che ti invii io 2 o 3 sms al giorno o vuoi inviarli anche tu!
ho saputo che hai l'appuntamento per lunedì prossimo, bene.
Come stai? cosa fai di bello?
So bene che il pomeriggio dormi, quindi non mi aspetto che rispondi subito agli sms, ammesso tu risponda.
Quando li sentirai saluta la tua famiglia.
Saluti affettuosi.

Naslov
me fal, por nuk e kuptova nese mesazhet duhet...
Prevođenje
Albanski

Preveo triniti
Ciljni jezik: Albanski

Me fal, por nuk e kuptova nese do qe te dergoj une 2 ose 3 sms ne dite apo do ti dergosh edhe ti!
Mora vesh se e ke takimin per te henen tjeter, mire.
Si je? Cfar ben ndonje gje te bukur?
E di mire qe pasditeve fle, keshtu qe nuk pres qe ti pergjigjesh menjehere sms-ve, gjithmone nese ti pergjigjesh.
Kur ti degjosh pershendete familjen tende.
Pershendetje te perzemerta.
Posljednji potvrdio i uredio nga une - 10 veljača 2008 19:47