Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Албански - perdonami, ma non ho capito se i messaggi devo...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАлбански

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
perdonami, ma non ho capito se i messaggi devo...
Текст
Предоставено от jolina
Език, от който се превежда: Италиански

perdonami, ma non ho capito se vuoi che ti invii io 2 o 3 sms al giorno o vuoi inviarli anche tu!
ho saputo che hai l'appuntamento per lunedì prossimo, bene.
Come stai? cosa fai di bello?
So bene che il pomeriggio dormi, quindi non mi aspetto che rispondi subito agli sms, ammesso tu risponda.
Quando li sentirai saluta la tua famiglia.
Saluti affettuosi.

Заглавие
me fal, por nuk e kuptova nese mesazhet duhet...
Превод
Албански

Преведено от triniti
Желан език: Албански

Me fal, por nuk e kuptova nese do qe te dergoj une 2 ose 3 sms ne dite apo do ti dergosh edhe ti!
Mora vesh se e ke takimin per te henen tjeter, mire.
Si je? Cfar ben ndonje gje te bukur?
E di mire qe pasditeve fle, keshtu qe nuk pres qe ti pergjigjesh menjehere sms-ve, gjithmone nese ti pergjigjesh.
Kur ti degjosh pershendete familjen tende.
Pershendetje te perzemerta.
За последен път се одобри от nga une - 10 Февруари 2008 19:47