Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Albanskt - perdonami, ma non ho capito se i messaggi devo...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktAlbanskt

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
perdonami, ma non ho capito se i messaggi devo...
Tekstur
Framborið av jolina
Uppruna mál: Italskt

perdonami, ma non ho capito se vuoi che ti invii io 2 o 3 sms al giorno o vuoi inviarli anche tu!
ho saputo che hai l'appuntamento per lunedì prossimo, bene.
Come stai? cosa fai di bello?
So bene che il pomeriggio dormi, quindi non mi aspetto che rispondi subito agli sms, ammesso tu risponda.
Quando li sentirai saluta la tua famiglia.
Saluti affettuosi.

Heiti
me fal, por nuk e kuptova nese mesazhet duhet...
Umseting
Albanskt

Umsett av triniti
Ynskt mál: Albanskt

Me fal, por nuk e kuptova nese do qe te dergoj une 2 ose 3 sms ne dite apo do ti dergosh edhe ti!
Mora vesh se e ke takimin per te henen tjeter, mire.
Si je? Cfar ben ndonje gje te bukur?
E di mire qe pasditeve fle, keshtu qe nuk pres qe ti pergjigjesh menjehere sms-ve, gjithmone nese ti pergjigjesh.
Kur ti degjosh pershendete familjen tende.
Pershendetje te perzemerta.
Góðkent av nga une - 10 Februar 2008 19:47