Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Latinski - Fé, Coragem, Amor, Devoção,...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Fé, Coragem, Amor, Devoção,...
Tekst
Poslao
kaniedez
Izvorni jezik: Portugalski
Fé,
Coragem,
Amor,
Devoção,
Determinação,
Crença
Primjedbe o prijevodu
para tatuagem
Naslov
Fides, Fortitudo, Amor
Prevođenje
Latinski
Preveo
Angelus
Ciljni jezik: Latinski
Fides,
Fortitudo,
Amor,
Devotio,
Auctoritas,
Credulitas
Posljednji potvrdio i uredio
charisgre
- 3 listopad 2007 15:25
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
3 listopad 2007 15:25
charisgre
Broj poruka: 256
Angelus, "terminatio" is "delimitation" in Latin, "determination" is "the end", so I think it should be better "auctoritas" or "decisio".
4 listopad 2007 03:40
Angelus
Broj poruka: 1227
Thank you Charisgre!