Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Λατινικά - Fé, Coragem, Amor, Devoção,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Fé, Coragem, Amor, Devoção,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kaniedez
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Fé,
Coragem,
Amor,
Devoção,
Determinação,
Crença
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
para tatuagem
τίτλος
Fides, Fortitudo, Amor
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Angelus
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Fides,
Fortitudo,
Amor,
Devotio,
Auctoritas,
Credulitas
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
charisgre
- 3 Οκτώβριος 2007 15:25
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Οκτώβριος 2007 15:25
charisgre
Αριθμός μηνυμάτων: 256
Angelus, "terminatio" is "delimitation" in Latin, "determination" is "the end", so I think it should be better "auctoritas" or "decisio".
4 Οκτώβριος 2007 03:40
Angelus
Αριθμός μηνυμάτων: 1227
Thank you Charisgre!