Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Japanese - Ro-kun
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
Ro-kun
Text to be translated
Submitted by
Arih
Source language: Japanese
Ro-kun,
Watashi no Itarianjin desu.
Anata no egao wa wasurenai yo
Soba ni ite hoshii yo... zutto... zutto...
Aishiteru Shiro-chan
kisu kisu
Last edited by
Francky5591
- 19 November 2008 14:35
Latest messages
Author
Message
16 May 2009 22:17
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Master could you please confirm this bridge?
"Mister Ro
I am Italian.
I won't forget your smiling face.
I want to go to you (close to you)... always...always
I love you, Shiro
Kiss, kiss"
CC:
IanMegill2
18 May 2009 05:32
IanMegill2
Number of messages: 1671
The fourth line should be:
I want you by my side... always...always...
Apart from that, it's fine!