Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Japonisht - Ro-kun
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ro-kun
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
Arih
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht
Ro-kun,
Watashi no Itarianjin desu.
Anata no egao wa wasurenai yo
Soba ni ite hoshii yo... zutto... zutto...
Aishiteru Shiro-chan
kisu kisu
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 19 Nëntor 2008 14:35
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
16 Maj 2009 22:17
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Master could you please confirm this bridge?
"Mister Ro
I am Italian.
I won't forget your smiling face.
I want to go to you (close to you)... always...always
I love you, Shiro
Kiss, kiss"
CC:
IanMegill2
18 Maj 2009 05:32
IanMegill2
Numri i postimeve: 1671
The fourth line should be:
I want you by my side... always...always...
Apart from that, it's fine!