Translation - Bulgarian-Greek - az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Chat - Love / Friendship This translation request is "Meaning only". | az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi... | | Source language: Bulgarian
az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi haresvatova 4e ne se razbirame no sviknah i sus tova zatova ostavam poveche vreme v santorini...zaradi teb nadqvam se da go oceni6 a ne da me ostavqsh sama i da si trugvash pred ochite mi bez dori i da me pregurnesh....razbirash li me???? | Remarks about the translation | dn exw kamia gt oute egw 3r t leei k 8elw ean gnt na m peite sas parakalw |
|
| ΘÎλω να είμαι μαζί σου το μοναδικό ... | TranslationGreek Translated by galka | Target language: Greek
ΘÎλω να είμαι μαζί σου το μοναδικό που δεν μου αÏÎσει είναι ότι δεν τα πάμε καλά, αλλα συνήθισα και με αυτό. Γι'αυτο θα μείνω παÏαπάνω στη ΣαντοÏίνη...για σÎνα. Ελπίζω να το εκτιμήσεις αυτό και να μην με αφήνεις μόνη και να φεÏγεις μπÏοστά στα μάτια μου δίχως τουλάχιστον να με αγκαλιάσεις...με καταλαβαίνεις; |
|
Last validated or edited by User10 - 7 October 2009 13:43
Latest messages | | | | | 4 October 2009 10:03 | | | ΘÎλω να είμαι μαζί σου. Tο μόνο που δεν μου αÏÎσει είναι ότι δεν συνεννοοÏμαστε αλλά συνήθισα και με αυτό. Γι'αυτο θα μείνω παÏαπάνω στη ΣαντοÏίνη...για σÎνα. Ελπίζω να το εκτίμησεις και να μην με αφήνεις μόνη και να φεÏγεις μπÏοστά στα μάτια μου χωÏίς τουλάχιστον να με αγκαλιάσεις...με καταλαβαίνεις; | | | 4 October 2009 23:47 | | galkaNumber of messages: 567 | Γεια σου, marinagr!
Η ÎκφÏαση "не Ñе разбираме" σ'αυτή τη πεÏίπτωση Îχει άλλο νόημα, όπως δεν θα πάμε καλά η δεν πεÏνάμε καλά σε μια σχÎση γενικότεÏα, και οχι δεν συνεννοοÏμαστε.
Φιλικά
Galka CC: marinagr |
|
|