Traduction - Bulgare-Grec - az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Discussion - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi... | | Langue de départ: Bulgare
az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi haresvatova 4e ne se razbirame no sviknah i sus tova zatova ostavam poveche vreme v santorini...zaradi teb nadqvam se da go oceni6 a ne da me ostavqsh sama i da si trugvash pred ochite mi bez dori i da me pregurnesh....razbirash li me???? | Commentaires pour la traduction | dn exw kamia gt oute egw 3r t leei k 8elw ean gnt na m peite sas parakalw |
|
| ΘÎλω να είμαι μαζί σου το μοναδικό ... | TraductionGrec Traduit par galka | Langue d'arrivée: Grec
ΘÎλω να είμαι μαζί σου το μοναδικό που δεν μου αÏÎσει είναι ότι δεν τα πάμε καλά, αλλα συνήθισα και με αυτό. Γι'αυτο θα μείνω παÏαπάνω στη ΣαντοÏίνη...για σÎνα. Ελπίζω να το εκτιμήσεις αυτό και να μην με αφήνεις μόνη και να φεÏγεις μπÏοστά στα μάτια μου δίχως τουλάχιστον να με αγκαλιάσεις...με καταλαβαίνεις; |
|
Dernière édition ou validation par User10 - 7 Octobre 2009 13:43
Derniers messages | | | | | 4 Octobre 2009 10:03 | | | ΘÎλω να είμαι μαζί σου. Tο μόνο που δεν μου αÏÎσει είναι ότι δεν συνεννοοÏμαστε αλλά συνήθισα και με αυτό. Γι'αυτο θα μείνω παÏαπάνω στη ΣαντοÏίνη...για σÎνα. Ελπίζω να το εκτίμησεις και να μην με αφήνεις μόνη και να φεÏγεις μπÏοστά στα μάτια μου χωÏίς τουλάχιστον να με αγκαλιάσεις...με καταλαβαίνεις; | | | 4 Octobre 2009 23:47 | | galkaNombre de messages: 567 | Γεια σου, marinagr!
Η ÎκφÏαση "не Ñе разбираме" σ'αυτή τη πεÏίπτωση Îχει άλλο νόημα, όπως δεν θα πάμε καλά η δεν πεÏνάμε καλά σε μια σχÎση γενικότεÏα, και οχι δεν συνεννοοÏμαστε.
Φιλικά
Galka CC: marinagr |
|
|