Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Turkish - ansökan

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishTurkish

Category Speech

Title
ansökan
Text
Submitted by alicelalsahin
Source language: Swedish

Tack för din ansökan. Tyvärr gick du inte vidare. Vi sparar din ansökan här för framtida bruk.

Title
Talep için teşekkürler.Ne yazık ki devam etmedin.Talebini ileride kullanmak üzere saklayacağız.
Translation
Turkish

Translated by casper tavernello
Target language: Turkish

Başvurunuz için teşekkürler. Ne yazık ki devam etmediniz. Başvurunuzu ileride kullanmak üzere saklayacağız
Remarks about the translation
Please, note that I don't speak turkish. This translation was made by another user. Thanks
-----
smy's note: "Başvuru" burada "talep" anlamında da kullanılmış olabilir.
Last validated or edited by smy - 5 December 2007 13:56





Latest messages

Author
Message

5 December 2007 09:54

smy
Number of messages: 2481
Could you give me an English bridge please? 79 points
-----
it sounds a little strange in Turkish casper tavernello, so I want to be sure.

CC: pias rchk

5 December 2007 12:24

pias
Number of messages: 8113
Bridge:
'Thank you for your application. Unfortunately you do not went further. We will save your application for future use.'


5 December 2007 13:10

smy
Number of messages: 2481
Thanks a lot again pias! does "application" means like a "job application" or "request"?
I've donated you 79 points

5 December 2007 13:46

pias
Number of messages: 8113
You are very welcome smy, my pleasure to be able to help...next time I might ask you!

Yes, I think it could be for a job or maybe to submit an application for education or something like that.

Here comes a stupid question...
I don't know yet how this 'expert-thing' works, but do you realy need to give me points...when I bridge something to you that you need for an evaluation ??

Doesn't it works like:
I help you - You help me
I don't help you - You don't help me


5 December 2007 13:51

smy
Number of messages: 2481
Yes I think it works this way but I feel I should give points since it costs time, the most important treasure . But if you say you don't need to give me points I won't give them , I love my points very much

Thanks again for your explanation!

5 December 2007 13:56

pias
Number of messages: 8113
You don't need to

5 December 2007 14:00

smy
Number of messages: 2481
it was a joke Pias!! I've donated the points, really!

5 December 2007 14:22

pias
Number of messages: 8113
...I don't understand jokes

Ok...but next time..you don't have to, ok?