Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Türkisch - ansökan

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischTürkisch

Kategorie Rede

Titel
ansökan
Text
Übermittelt von alicelalsahin
Herkunftssprache: Schwedisch

Tack för din ansökan. Tyvärr gick du inte vidare. Vi sparar din ansökan här för framtida bruk.

Titel
Talep için teşekkürler.Ne yazık ki devam etmedin.Talebini ileride kullanmak üzere saklayacağız.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Türkisch

Başvurunuz için teşekkürler. Ne yazık ki devam etmediniz. Başvurunuzu ileride kullanmak üzere saklayacağız
Bemerkungen zur Übersetzung
Please, note that I don't speak turkish. This translation was made by another user. Thanks
-----
smy's note: "Başvuru" burada "talep" anlamında da kullanılmış olabilir.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 5 Dezember 2007 13:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 Dezember 2007 09:54

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Could you give me an English bridge please? 79 points
-----
it sounds a little strange in Turkish casper tavernello, so I want to be sure.

CC: pias rchk

5 Dezember 2007 12:24

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Bridge:
'Thank you for your application. Unfortunately you do not went further. We will save your application for future use.'


5 Dezember 2007 13:10

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Thanks a lot again pias! does "application" means like a "job application" or "request"?
I've donated you 79 points

5 Dezember 2007 13:46

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
You are very welcome smy, my pleasure to be able to help...next time I might ask you!

Yes, I think it could be for a job or maybe to submit an application for education or something like that.

Here comes a stupid question...
I don't know yet how this 'expert-thing' works, but do you realy need to give me points...when I bridge something to you that you need for an evaluation ??

Doesn't it works like:
I help you - You help me
I don't help you - You don't help me


5 Dezember 2007 13:51

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Yes I think it works this way but I feel I should give points since it costs time, the most important treasure . But if you say you don't need to give me points I won't give them , I love my points very much

Thanks again for your explanation!

5 Dezember 2007 13:56

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
You don't need to

5 Dezember 2007 14:00

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
it was a joke Pias!! I've donated the points, really!

5 Dezember 2007 14:22

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
...I don't understand jokes

Ok...but next time..you don't have to, ok?