Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Турецька - ansökan

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаТурецька

Категорія Мовлення

Заголовок
ansökan
Текст
Публікацію зроблено alicelalsahin
Мова оригіналу: Шведська

Tack för din ansökan. Tyvärr gick du inte vidare. Vi sparar din ansökan här för framtida bruk.

Заголовок
Talep için teşekkürler.Ne yazık ki devam etmedin.Talebini ileride kullanmak üzere saklayacağız.
Переклад
Турецька

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Турецька

Başvurunuz için teşekkürler. Ne yazık ki devam etmediniz. Başvurunuzu ileride kullanmak üzere saklayacağız
Пояснення стосовно перекладу
Please, note that I don't speak turkish. This translation was made by another user. Thanks
-----
smy's note: "Başvuru" burada "talep" anlamında da kullanılmış olabilir.
Затверджено smy - 5 Грудня 2007 13:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Грудня 2007 09:54

smy
Кількість повідомлень: 2481
Could you give me an English bridge please? 79 points
-----
it sounds a little strange in Turkish casper tavernello, so I want to be sure.

CC: pias rchk

5 Грудня 2007 12:24

pias
Кількість повідомлень: 8113
Bridge:
'Thank you for your application. Unfortunately you do not went further. We will save your application for future use.'


5 Грудня 2007 13:10

smy
Кількість повідомлень: 2481
Thanks a lot again pias! does "application" means like a "job application" or "request"?
I've donated you 79 points

5 Грудня 2007 13:46

pias
Кількість повідомлень: 8113
You are very welcome smy, my pleasure to be able to help...next time I might ask you!

Yes, I think it could be for a job or maybe to submit an application for education or something like that.

Here comes a stupid question...
I don't know yet how this 'expert-thing' works, but do you realy need to give me points...when I bridge something to you that you need for an evaluation ??

Doesn't it works like:
I help you - You help me
I don't help you - You don't help me


5 Грудня 2007 13:51

smy
Кількість повідомлень: 2481
Yes I think it works this way but I feel I should give points since it costs time, the most important treasure . But if you say you don't need to give me points I won't give them , I love my points very much

Thanks again for your explanation!

5 Грудня 2007 13:56

pias
Кількість повідомлень: 8113
You don't need to

5 Грудня 2007 14:00

smy
Кількість повідомлень: 2481
it was a joke Pias!! I've donated the points, really!

5 Грудня 2007 14:22

pias
Кількість повідомлень: 8113
...I don't understand jokes

Ok...but next time..you don't have to, ok?