Cucumis - Free online translation service
. .



331Translation - Italian-French - Io amo tuoi occhi

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishBrazilian PortugueseSpanishFinnishPolishGermanItalianArabicFrenchEnglishTurkishHebrewLithuanianDanishAlbanianBulgarianSerbianUkrainianDutchHungarianRussianCzechLatvianBosnianNorwegianRomanianPortugueseFarsi-Persian

Title
Io amo tuoi occhi
Text
Submitted by Hamadi
Source language: Italian Translated by italo07

Io amo i tuoi occhi,
Amo quando sorridi.
Amo quando ascolto tua voce.
Mi batte il cuore,
quando ti vedo.
Ma il pensiero che non sei qui,
mi rattrista.

Title
J'aime tes yeux,
Translation
French

Translated by Hamadi
Target language: French

J'aime tes yeux,
J'aime quand tu souris.
J'aime entendre ta voix.
Mon coeur bat,
quand je te vois.
Mais savoir que tu n'es pas là,
me rend triste.
Remarks about the translation
Mot-à-mot :
J'aime tes yeux,
J'aime quand tu souris.
J'aime quand j'écoute ta voix.
Me bat le coeur,(sic)
quand je te vois.
Mais la pensé que tu n'es pas là (sic),
M'attriste.
Last validated or edited by Francky5591 - 5 December 2007 18:34