Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



331Traduko - Italia-Franca - Io amo tuoi occhi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugalaHispanaFinnaPolaGermanaItaliaArabaFrancaAnglaTurkaHebreaLitovaDanaAlbanaBulgaraSerbaUkraina lingvoNederlandaHungaraRusaČeĥaLetona lingvoBosnia lingvoNorvegaRumanaPortugalaPersa lingvo

Titolo
Io amo tuoi occhi
Teksto
Submetigx per Hamadi
Font-lingvo: Italia Tradukita per italo07

Io amo i tuoi occhi,
Amo quando sorridi.
Amo quando ascolto tua voce.
Mi batte il cuore,
quando ti vedo.
Ma il pensiero che non sei qui,
mi rattrista.

Titolo
J'aime tes yeux,
Traduko
Franca

Tradukita per Hamadi
Cel-lingvo: Franca

J'aime tes yeux,
J'aime quand tu souris.
J'aime entendre ta voix.
Mon coeur bat,
quand je te vois.
Mais savoir que tu n'es pas là,
me rend triste.
Rimarkoj pri la traduko
Mot-à-mot :
J'aime tes yeux,
J'aime quand tu souris.
J'aime quand j'écoute ta voix.
Me bat le coeur,(sic)
quand je te vois.
Mais la pensé que tu n'es pas là (sic),
M'attriste.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 5 Decembro 2007 18:34