Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



331Vertaling - Italiaans-Frans - Io amo tuoi occhi

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsBraziliaans PortugeesSpaansFinsPoolsDuitsItaliaansArabischFransEngelsTurksHebreeuwsLitouwsDeensAlbaneesBulgaarsServischOekraïensNederlandsHongaarsRussischTsjechischLetsBosnischNoorsRoemeensPortugeesPerzisch

Titel
Io amo tuoi occhi
Tekst
Opgestuurd door Hamadi
Uitgangs-taal: Italiaans Vertaald door italo07

Io amo i tuoi occhi,
Amo quando sorridi.
Amo quando ascolto tua voce.
Mi batte il cuore,
quando ti vedo.
Ma il pensiero che non sei qui,
mi rattrista.

Titel
J'aime tes yeux,
Vertaling
Frans

Vertaald door Hamadi
Doel-taal: Frans

J'aime tes yeux,
J'aime quand tu souris.
J'aime entendre ta voix.
Mon coeur bat,
quand je te vois.
Mais savoir que tu n'es pas là,
me rend triste.
Details voor de vertaling
Mot-à-mot :
J'aime tes yeux,
J'aime quand tu souris.
J'aime quand j'écoute ta voix.
Me bat le coeur,(sic)
quand je te vois.
Mais la pensé que tu n'es pas là (sic),
M'attriste.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 5 december 2007 18:34