Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Oh, dear! I can see that this is going to be a...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيلية

صنف جملة

عنوان
Oh, dear! I can see that this is going to be a...
نص
إقترحت من طرف rmsraph
لغة مصدر: انجليزي

Oh, dear! I can see that this is going to be a problem! I'm a person who likes to plan things!

عنوان
Oh amor!
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Oh amor! Vejo que isto vai ser um problema! Sou uma pessoa que gosta de planejar as coisas!
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 15 نيسان 2008 13:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 نيسان 2008 11:31

Lein
عدد الرسائل: 3389
Just a suggestion...
Would you say 'oh amor' in portuguese? If yes, that's fine, I just never heard it. If not, how about 'ix' (as in ix Maria', except I don't know how you write this), or ai, or uf...
Oh dear is a very common expression in English, oh amor seems much less so.
But since goncin always has to edit my portuguese before it is presentable, it is of course very well possible that I'm talking nonsense here...