Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - Oh, dear! I can see that this is going to be a...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука

Заголовок
Oh, dear! I can see that this is going to be a...
Текст
Публікацію зроблено rmsraph
Мова оригіналу: Англійська

Oh, dear! I can see that this is going to be a problem! I'm a person who likes to plan things!

Заголовок
Oh amor!
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Oh amor! Vejo que isto vai ser um problema! Sou uma pessoa que gosta de planejar as coisas!
Затверджено goncin - 15 Травня 2008 13:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Травня 2008 11:31

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Just a suggestion...
Would you say 'oh amor' in portuguese? If yes, that's fine, I just never heard it. If not, how about 'ix' (as in ix Maria', except I don't know how you write this), or ai, or uf...
Oh dear is a very common expression in English, oh amor seems much less so.
But since goncin always has to edit my portuguese before it is presentable, it is of course very well possible that I'm talking nonsense here...