Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - Oh, dear! I can see that this is going to be a...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение

Статус
Oh, dear! I can see that this is going to be a...
Tекст
Добавлено rmsraph
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Oh, dear! I can see that this is going to be a problem! I'm a person who likes to plan things!

Статус
Oh amor!
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Oh amor! Vejo que isto vai ser um problema! Sou uma pessoa que gosta de planejar as coisas!
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 15 Май 2008 13:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Май 2008 11:31

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Just a suggestion...
Would you say 'oh amor' in portuguese? If yes, that's fine, I just never heard it. If not, how about 'ix' (as in ix Maria', except I don't know how you write this), or ai, or uf...
Oh dear is a very common expression in English, oh amor seems much less so.
But since goncin always has to edit my portuguese before it is presentable, it is of course very well possible that I'm talking nonsense here...