Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - Oh, dear! I can see that this is going to be a...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Heiti
Oh, dear! I can see that this is going to be a...
Tekstur
Framborið av rmsraph
Uppruna mál: Enskt

Oh, dear! I can see that this is going to be a problem! I'm a person who likes to plan things!

Heiti
Oh amor!
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Oh amor! Vejo que isto vai ser um problema! Sou uma pessoa que gosta de planejar as coisas!
Góðkent av goncin - 15 Mai 2008 13:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Mai 2008 11:31

Lein
Tal av boðum: 3389
Just a suggestion...
Would you say 'oh amor' in portuguese? If yes, that's fine, I just never heard it. If not, how about 'ix' (as in ix Maria', except I don't know how you write this), or ai, or uf...
Oh dear is a very common expression in English, oh amor seems much less so.
But since goncin always has to edit my portuguese before it is presentable, it is of course very well possible that I'm talking nonsense here...