Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Oh, dear! I can see that this is going to be a...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
Oh, dear! I can see that this is going to be a...
Teksti
Lähettäjä rmsraph
Alkuperäinen kieli: Englanti

Oh, dear! I can see that this is going to be a problem! I'm a person who likes to plan things!

Otsikko
Oh amor!
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Oh amor! Vejo que isto vai ser um problema! Sou uma pessoa que gosta de planejar as coisas!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 15 Toukokuu 2008 13:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Toukokuu 2008 11:31

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Just a suggestion...
Would you say 'oh amor' in portuguese? If yes, that's fine, I just never heard it. If not, how about 'ix' (as in ix Maria', except I don't know how you write this), or ai, or uf...
Oh dear is a very common expression in English, oh amor seems much less so.
But since goncin always has to edit my portuguese before it is presentable, it is of course very well possible that I'm talking nonsense here...