الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - ألماني - Du bist in den Armen eines Engels
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Du bist in den Armen eines Engels
نص للترجمة
إقترحت من طرف
cézar
لغة مصدر: ألماني
Du bist in den Armen eines Engels
ملاحظات حول الترجمة
Foi uma frase, que minha esposa mandou
por gentileza, poderia traduzi-la!?
desde ja agradeço.
Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728.
آخر تحرير من طرف
iamfromaustria
- 28 تموز 2008 21:44
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
28 تموز 2008 20:16
pias
عدد الرسائل: 8113
Lilian,
this is not Norwegian ...maybe German?
CC:
lilian canale
28 تموز 2008 20:20
pirulito
عدد الرسائل: 1180
It is just German!
Du bist in den Armen eines Engels.
28 تموز 2008 20:21
pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks
I'll change the flag!