主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 德语 - Du bist in den Armen eines Engels
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
灌水
本翻译"仅需意译"。
标题
Du bist in den Armen eines Engels
需要翻译的文本
提交
cézar
源语言: 德语
Du bist in den Armen eines Engels
给这篇翻译加备注
Foi uma frase, que minha esposa mandou
por gentileza, poderia traduzi-la!?
desde ja agradeço.
Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728.
上一个编辑者是
iamfromaustria
- 2008年 七月 28日 21:44
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 28日 20:16
pias
文章总计: 8113
Lilian,
this is not Norwegian ...maybe German?
CC:
lilian canale
2008年 七月 28日 20:20
pirulito
文章总计: 1180
It is just German!
Du bist in den Armen eines Engels.
2008年 七月 28日 20:21
pias
文章总计: 8113
Thanks
I'll change the flag!