Asıl metin - Almanca - Du bist in den Armen eines EngelsŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Serbest yazı  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Du bist in den Armen eines Engels | Çevrilecek olan metin Öneri cézar | Kaynak dil: Almanca
Du bist in den Armen eines Engels
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Foi uma frase, que minha esposa mandou por gentileza, poderia traduzi-la!?
desde ja agradeço.
Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728. |
|
Son Gönderilen | | | | | 28 Temmuz 2008 20:16 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | | | | 28 Temmuz 2008 20:20 | | |  It is just German!
Du bist in den Armen eines Engels. | | | 28 Temmuz 2008 20:21 | |  piasMesaj Sayısı: 8114 | Thanks
I'll change the flag! |
|
|