Asıl metin - Almanca - Du bist in den Armen eines EngelsŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Serbest yazı Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Du bist in den Armen eines Engels | Çevrilecek olan metin Öneri cézar | Kaynak dil: Almanca
Du bist in den Armen eines Engels
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | Foi uma frase, que minha esposa mandou por gentileza, poderia traduzi-la!?
desde ja agradeço.
Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728. |
|
Son Gönderilen | | | | | 28 Temmuz 2008 20:16 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | | | | 28 Temmuz 2008 20:20 | | | It is just German!
Du bist in den Armen eines Engels. | | | 28 Temmuz 2008 20:21 | | piasMesaj Sayısı: 8113 | Thanks
I'll change the flag! |
|
|