Originaltext - Tyska - Du bist in den Armen eines EngelsAktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ![Tyska](../images/flag_ge.gif) ![Brasiliansk portugisiska](../images/lang/btnflag_br.gif)
Kategori Fritt skrivande ![](../images/note.gif) Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| Du bist in den Armen eines Engels | Text att översätta Tillagd av cézar | Källspråk: Tyska
Du bist in den Armen eines Engels
| Anmärkningar avseende översättningen | Foi uma frase, que minha esposa mandou por gentileza, poderia traduzi-la!?
desde ja agradeço.
Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728. |
|
Senaste inlägg | | | | | 28 Juli 2008 20:16 | | ![](../avatars/84171.img) piasAntal inlägg: 8114 | | | | 28 Juli 2008 20:20 | | | ![](../images/emo/smile.png) It is just German!
Du bist in den Armen eines Engels. | | | 28 Juli 2008 20:21 | | ![](../avatars/84171.img) piasAntal inlägg: 8114 | Thanks
I'll change the flag! |
|
|