Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Allemand - Du bist in den Armen eines Engels
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Du bist in den Armen eines Engels
Texte à traduire
Proposé par
cézar
Langue de départ: Allemand
Du bist in den Armen eines Engels
Commentaires pour la traduction
Foi uma frase, que minha esposa mandou
por gentileza, poderia traduzi-la!?
desde ja agradeço.
Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728.
Dernière édition par
iamfromaustria
- 28 Juillet 2008 21:44
Derniers messages
Auteur
Message
28 Juillet 2008 20:16
pias
Nombre de messages: 8114
Lilian,
this is not Norwegian ...maybe German?
CC:
lilian canale
28 Juillet 2008 20:20
pirulito
Nombre de messages: 1180
It is just German!
Du bist in den Armen eines Engels.
28 Juillet 2008 20:21
pias
Nombre de messages: 8114
Thanks
I'll change the flag!