Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 독일어 - Du bist in den Armen eines Engels

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어브라질 포르투갈어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Du bist in den Armen eines Engels
번역될 본문
cézar에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Du bist in den Armen eines Engels
이 번역물에 관한 주의사항
Foi uma frase, que minha esposa mandou
por gentileza, poderia traduzi-la!?

desde ja agradeço.

Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 7월 28일 21:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 28일 20:16

pias
게시물 갯수: 8113
Lilian,
this is not Norwegian ...maybe German?

CC: lilian canale

2008년 7월 28일 20:20

pirulito
게시물 갯수: 1180
It is just German!

Du bist in den Armen eines Engels.

2008년 7월 28일 20:21

pias
게시물 갯수: 8113
Thanks
I'll change the flag!