Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-لاتيني - Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديفرنسيإيطاليّ روسيّ لاتيني

صنف خيال/ قصة - حب/ صداقة

عنوان
Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.
نص
إقترحت من طرف Grussent
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف gamine

Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité..
ملاحظات حول الترجمة
Cette phrase montre la dualité dans une relation amoureuse. Comment d'un côté on va ensemble , et d'un autre côté les sentiments peuvent limiter l'autre. Le mot " piège" peut être vu comme un piège pour attraper des animaux ou un attirail vide.
Le mot"ende" à la fin doit être traduite tel quel et pas comme "ändan" ou "enden".

Désolée, je n'ai pas pu trouver la signification pour"ändan" ou "enden".


عنوان
Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف jufie20
لغة الهدف: لاتيني

Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
آخر تصديق أو تحرير من طرف jufie20 - 17 تشرين الاول 2008 10:39