Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-لاتین - Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسویایتالیاییروسیلاتین

طبقه داستان / تخیل - عشق / دوستی

عنوان
Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.
متن
Grussent پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی gamine ترجمه شده توسط

Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité..
ملاحظاتی درباره ترجمه
Cette phrase montre la dualité dans une relation amoureuse. Comment d'un côté on va ensemble , et d'un autre côté les sentiments peuvent limiter l'autre. Le mot " piège" peut être vu comme un piège pour attraper des animaux ou un attirail vide.
Le mot"ende" à la fin doit être traduite tel quel et pas comme "ändan" ou "enden".

Désolée, je n'ai pas pu trouver la signification pour"ändan" ou "enden".


عنوان
Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
ترجمه
لاتین

jufie20 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jufie20 - 17 اکتبر 2008 10:39