Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Latino - Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseFranceseItalianoRussoLatino

Categoria Fiction / Storia - Amore / Amicizia

Titolo
Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.
Testo
Aggiunto da Grussent
Lingua originale: Francese Tradotto da gamine

Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité..
Note sulla traduzione
Cette phrase montre la dualité dans une relation amoureuse. Comment d'un côté on va ensemble , et d'un autre côté les sentiments peuvent limiter l'autre. Le mot " piège" peut être vu comme un piège pour attraper des animaux ou un attirail vide.
Le mot"ende" à la fin doit être traduite tel quel et pas comme "ändan" ou "enden".

Désolée, je n'ai pas pu trouver la signification pour"ändan" ou "enden".


Titolo
Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
Traduzione
Latino

Tradotto da jufie20
Lingua di destinazione: Latino

Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
Ultima convalida o modifica di jufie20 - 17 Ottobre 2008 10:39