ترجمة - تركي-انجليزي - türk görevliye iletin.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف رسالة/ بريد إ  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: تركي
türk görevliye iletin. |
|
| Convey to the turkish official. | | لغة الهدف: انجليزي
Convey to the turkish official. |
|
آخر رسائل | | | | | 22 آب 2008 23:16 | | | not necessarily officer
'the one in charge'
'on duty' | | | 23 آب 2008 09:16 | | | | | | 23 آب 2008 14:42 | | | ''convey to the turkish official'' | | | 25 آب 2008 22:03 | | | "the Turk one in charge" sounds very rude. There is a very good suggestion from Melinda-83. |
|
|