Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - türk görevliye iletin.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
türk görevliye iletin.
Texto
Propuesto por
elemi
Idioma de origen: Turco
türk görevliye iletin.
Título
Convey to the turkish official.
Traducción
Inglés
Traducido por
seliny.
Idioma de destino: Inglés
Convey to the turkish official.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 26 Agosto 2008 23:43
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Agosto 2008 23:16
kfeto
Cantidad de envíos: 953
not necessarily officer
'the one in charge'
'on duty'
23 Agosto 2008 09:16
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
send it.....
23 Agosto 2008 14:42
melinda_83
Cantidad de envíos: 54
''convey to the turkish official''
25 Agosto 2008 22:03
lenab
Cantidad de envíos: 1084
"the Turk one in charge" sounds very rude. There is a very good suggestion from Melinda-83.