Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - türk görevliye iletin.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
türk görevliye iletin.
Текст
Публікацію зроблено
elemi
Мова оригіналу: Турецька
türk görevliye iletin.
Заголовок
Convey to the turkish official.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
seliny.
Мова, якою перекладати: Англійська
Convey to the turkish official.
Затверджено
lilian canale
- 26 Серпня 2008 23:43
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Серпня 2008 23:16
kfeto
Кількість повідомлень: 953
not necessarily officer
'the one in charge'
'on duty'
23 Серпня 2008 09:16
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
send it.....
23 Серпня 2008 14:42
melinda_83
Кількість повідомлень: 54
''convey to the turkish official''
25 Серпня 2008 22:03
lenab
Кількість повідомлень: 1084
"the Turk one in charge" sounds very rude. There is a very good suggestion from Melinda-83.