الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لاتيني-برتغالية برازيلية - ius publicum privatorum pactis mutari non potest
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شرح
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
نص
إقترحت من طرف
julia01
لغة مصدر: لاتيني
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
ملاحظات حول الترجمة
Corrected "publibum" with "publicum" <goncin />.
عنوان
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 26 آب 2008 12:32
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
25 آب 2008 16:52
pirulito
عدد الرسائل: 1180
Yo dirÃa "por acordos de particulares" (fig. por convenções particulares).