Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Portuguais brésilien - ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Texte
Proposé par
julia01
Langue de départ: Latin
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Commentaires pour la traduction
Corrected "publibum" with "publicum" <goncin />.
Titre
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
Dernière édition ou validation par
casper tavernello
- 26 Août 2008 12:32
Derniers messages
Auteur
Message
25 Août 2008 16:52
pirulito
Nombre de messages: 1180
Yo dirÃa "por acordos de particulares" (fig. por convenções particulares).