Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - ius publicum privatorum pactis mutari non potest
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Erklärungen
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Text
Übermittelt von
julia01
Herkunftssprache: Latein
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Bemerkungen zur Übersetzung
Corrected "publibum" with "publicum" <goncin />.
Titel
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
goncin
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
casper tavernello
- 26 August 2008 12:32
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 August 2008 16:52
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Yo dirÃa "por acordos de particulares" (fig. por convenções particulares).