Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Betekenissen
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Tekst
Opgestuurd door
julia01
Uitgangs-taal: Latijn
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Details voor de vertaling
Corrected "publibum" with "publicum" <goncin />.
Titel
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
goncin
Doel-taal: Braziliaans Portugees
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 26 augustus 2008 12:32
Laatste bericht
Auteur
Bericht
25 augustus 2008 16:52
pirulito
Aantal berichten: 1180
Yo dirÃa "por acordos de particulares" (fig. por convenções particulares).