Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Latina-Brasilianportugali - ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Selitykset
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Teksti
Lähettäjä
julia01
Alkuperäinen kieli: Latina
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Huomioita käännöksestä
Corrected "publibum" with "publicum" <goncin />.
Otsikko
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
goncin
Kohdekieli: Brasilianportugali
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 26 Elokuu 2008 12:32
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
25 Elokuu 2008 16:52
pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Yo dirÃa "por acordos de particulares" (fig. por convenções particulares).