Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Portugués brasileño - ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Explicaciones
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Texto
Propuesto por
julia01
Idioma de origen: Latín
ius publicum privatorum pactis mutari non potest
Nota acerca de la traducción
Corrected "publibum" with "publicum" <goncin />.
Título
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño
O direito público não pode ser mudado por acordos entre particulares
Última validación o corrección por
casper tavernello
- 26 Agosto 2008 12:32
Último mensaje
Autor
Mensaje
25 Agosto 2008 16:52
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Yo dirÃa "por acordos de particulares" (fig. por convenções particulares).