Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسي

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...
نص
إقترحت من طرف chris54
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento timeo
ملاحظات حول الترجمة
timeo= prenom

عنوان
ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Botica
لغة الهدف: فرنسي

ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 1 تشرين الثاني 2008 13:44