Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسوی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...
متن
chris54 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento timeo
ملاحظاتی درباره ترجمه
timeo= prenom

عنوان
ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo
ترجمه
فرانسوی

Botica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 1 نوامبر 2008 13:44