Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Français - podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançais

Catégorie Ecriture libre

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...
Texte
Proposé par chris54
Langue de départ: Portuguais brésilien

podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento timeo
Commentaires pour la traduction
timeo= prenom

Titre
ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo
Traduction
Français

Traduit par Botica
Langue d'arrivée: Français

ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 1 Novembre 2008 13:44