Käännös - Brasilianportugali-Ranska - podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento... | | Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento timeo | | |
|
| ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo | | Kohdekieli: Ranska
ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 1 Marraskuu 2008 13:44
|