Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-بولندي - Vous cassez accidentellement une vitre chez un...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبولندي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Vous cassez accidentellement une vitre chez un...
نص
إقترحت من طرف trusia
لغة مصدر: فرنسي

1) Vous cassez accidentellement une vitre chez un ami ou un voisin, vous êtes à l’origine d’un accident corporel sur autrui,votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher.

2)Les dégâts des eaux??
Le bris de glace??
ملاحظات حول الترجمة
un accident corporel sur autrui ????

votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher ????

عنوان
Rozbijasz przypadkowo szybÄ™ u....
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف fraco
لغة الهدف: بولندي

1. Rozbijasz przypadkowo szybę u przyjaciela lub sąsiada, jesteś sprawcą wypadku / urazu cielesnego na trzeciej osobie, możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności i to może kosztować cię bardzo drogo.

2. szkody wyrzÄ…dzone przez wodÄ™ / zalanie wodÄ… ??
Rozbicie szyby ???
ملاحظات حول الترجمة
jeteÅ› --> jesteÅ› <Aneta B.>
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 2 كانون الاول 2010 23:24





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 كانون الثاني 2009 16:05

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Hej Fraco!
Witamy w cucumis! Wkradło się parę błędów literowych w twoim tłumaczeniu. Popraw je proszę. I jeszcze jedna kwestia, odpowiedzialność nie może być zaangażowana. Człowiek może się zaangażować w jakieś przedsięwzięcie lub w związek, ale odpowiedzialność nie. Spróbuj znaleźć inne słowo na to miejsce. Tu znajdziesz dobre rady na temat tłumaczeń. http://www.cucumis.org/pomoc_8_h/tlumaczenie_t_.html

CC: bonta

15 كانون الثاني 2009 00:26

Aneta_88
عدد الرسائل: 2
Witam
Może zamiast "twoja odpowiedzialność może być zaangażowana" lepiej napisać "możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności".

Powodzenia