Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-पोलिस - Vous cassez accidentellement une vitre chez un...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीपोलिस

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Vous cassez accidentellement une vitre chez un...
हरफ
trusiaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

1) Vous cassez accidentellement une vitre chez un ami ou un voisin, vous êtes à l’origine d’un accident corporel sur autrui,votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher.

2)Les dégâts des eaux??
Le bris de glace??
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
un accident corporel sur autrui ????

votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher ????

शीर्षक
Rozbijasz przypadkowo szybÄ™ u....
अनुबाद
पोलिस

fracoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: पोलिस

1. Rozbijasz przypadkowo szybę u przyjaciela lub sąsiada, jesteś sprawcą wypadku / urazu cielesnego na trzeciej osobie, możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności i to może kosztować cię bardzo drogo.

2. szkody wyrzÄ…dzone przez wodÄ™ / zalanie wodÄ… ??
Rozbicie szyby ???
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
jeteÅ› --> jesteÅ› <Aneta B.>
Validated by Aneta B. - 2010年 डिसेम्बर 2日 23:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जनवरी 1日 16:05

Edyta223
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 787
Hej Fraco!
Witamy w cucumis! Wkradło się parę błędów literowych w twoim tłumaczeniu. Popraw je proszę. I jeszcze jedna kwestia, odpowiedzialność nie może być zaangażowana. Człowiek może się zaangażować w jakieś przedsięwzięcie lub w związek, ale odpowiedzialność nie. Spróbuj znaleźć inne słowo na to miejsce. Tu znajdziesz dobre rady na temat tłumaczeń. http://www.cucumis.org/pomoc_8_h/tlumaczenie_t_.html

CC: bonta

2009年 जनवरी 15日 00:26

Aneta_88
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Witam
Może zamiast "twoja odpowiedzialność może być zaangażowana" lepiej napisać "możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności".

Powodzenia