Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Польский - Vous cassez accidentellement une vitre chez un...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийПольский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Vous cassez accidentellement une vitre chez un...
Tекст
Добавлено trusia
Язык, с которого нужно перевести: Французский

1) Vous cassez accidentellement une vitre chez un ami ou un voisin, vous êtes à l’origine d’un accident corporel sur autrui,votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher.

2)Les dégâts des eaux??
Le bris de glace??
Комментарии для переводчика
un accident corporel sur autrui ????

votre responsabilité peut être engagée et cela peut coûter très cher ????

Статус
Rozbijasz przypadkowo szybÄ™ u....
Перевод
Польский

Перевод сделан fraco
Язык, на который нужно перевести: Польский

1. Rozbijasz przypadkowo szybę u przyjaciela lub sąsiada, jesteś sprawcą wypadku / urazu cielesnego na trzeciej osobie, możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności i to może kosztować cię bardzo drogo.

2. szkody wyrzÄ…dzone przez wodÄ™ / zalanie wodÄ… ??
Rozbicie szyby ???
Комментарии для переводчика
jeteÅ› --> jesteÅ› <Aneta B.>
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 2 Декабрь 2010 23:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Январь 2009 16:05

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Hej Fraco!
Witamy w cucumis! Wkradło się parę błędów literowych w twoim tłumaczeniu. Popraw je proszę. I jeszcze jedna kwestia, odpowiedzialność nie może być zaangażowana. Człowiek może się zaangażować w jakieś przedsięwzięcie lub w związek, ale odpowiedzialność nie. Spróbuj znaleźć inne słowo na to miejsce. Tu znajdziesz dobre rady na temat tłumaczeń. http://www.cucumis.org/pomoc_8_h/tlumaczenie_t_.html

CC: bonta

15 Январь 2009 00:26

Aneta_88
Кол-во сообщений: 2
Witam
Może zamiast "twoja odpowiedzialność może być zaangażowana" lepiej napisać "możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności".

Powodzenia