الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - تركي - Acıdan geçmeyen ÅŸarkılar biraz eksiktir
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
نص للترجمة
إقترحت من طرف
Jas_943
لغة مصدر: تركي
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
ملاحظات حول الترجمة
Corrected according to handyy's suggestion. Before:
"Acidan gecmeyen sarkilar biraz eksiktir"
آخر تحرير من طرف
lilian canale
- 26 أفريل 2009 22:16
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 أفريل 2009 22:13
handyy
عدد الرسائل: 2118
This is not Kurdish but Turkish.
26 أفريل 2009 22:17
handyy
عدد الرسائل: 2118
And it should be "Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir."
28 أفريل 2009 12:33
pias
عدد الرسائل: 8113
Please, please, please ...
Could I've a bridge here Handan
28 أفريل 2009 13:02
handyy
عدد الرسائل: 2118
Of course, Pia
Verbatim: "The songs which don't pass through pain are incomplete/lacking a bit."
28 أفريل 2009 13:12
pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks
28 أفريل 2009 13:40
handyy
عدد الرسائل: 2118
29 أفريل 2009 09:39
Jas_943
عدد الرسائل: 1
Tnx ya´ll .. =))
29 أفريل 2009 11:44
handyy
عدد الرسائل: 2118
29 أفريل 2009 13:11
pias
عدد الرسائل: 8113
You look so different today Handan ...
Good, everybody is happy
29 أفريل 2009 18:31
handyy
عدد الرسائل: 2118
Hehe I am so colorful today