Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kituruki - Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Jas_943
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Maelezo kwa mfasiri
Corrected according to handyy's suggestion. Before:
"Acidan gecmeyen sarkilar biraz eksiktir"
Ilihaririwa mwisho na
lilian canale
- 26 Aprili 2009 22:16
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Aprili 2009 22:13
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
This is not Kurdish but Turkish.
26 Aprili 2009 22:17
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
And it should be "Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir."
28 Aprili 2009 12:33
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Please, please, please ...
Could I've a bridge here Handan
28 Aprili 2009 13:02
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Of course, Pia
Verbatim: "The songs which don't pass through pain are incomplete/lacking a bit."
28 Aprili 2009 13:12
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks
28 Aprili 2009 13:40
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
29 Aprili 2009 09:39
Jas_943
Idadi ya ujumbe: 1
Tnx ya´ll .. =))
29 Aprili 2009 11:44
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
29 Aprili 2009 13:11
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
You look so different today Handan ...
Good, everybody is happy
29 Aprili 2009 18:31
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hehe I am so colorful today